– Before the vote:
Edite Estrela, relatora. − Senhora Presidente, queria solicitar aos serviços que tivessem em atenção que a versão linguística válida para todas as alterações é a versão portuguesa.
Em segundo lugar, queria pedir que a ordem da votação fosse alterada, que a alteração 43 da Comissão fosse votada antes da alteração 83 por uma razão de coerência.
Finalmente, recordo que esta directiva que vamos modificar tem 17 anos, está claramente desactualizada. A directiva revista não vai entrar em vigor antes do fim da próxima legislatura. Ou seja, estamos a legislar para o futuro, não para o imediato.
E, sobretudo, estamos a legislar para bem dos cidadãos, dando-lhes razões acrescidas para votarem nas eleições do próximo mês de Junho.
Termino, por isso, pedindo o apoio dos colegas para o meu relatório.
Astrid Lulling, au nom du groupe PPE-DE. – Madame la Présidente, dans l'état actuel des choses, en ce qui concerne ce rapport, il y a 89 amendements. C'est complètement chaotique et le vote auquel nous allons procéder ne va pas nous permettre de tenir une discussion vraiment objective avec le Conseil et la Commission. Ces 89 amendements sont totalement contradictoires les uns avec les autres. Je propose de renvoyer ce rapport en commission parce que, comme l'a dit Mme Estrela, nous avons largement le temps pour cela.
(Vifs applaudissements)
President. − Ms Lulling, could you kindly confirm to me whether or not you make that request on behalf of your political group?
Astrid Lulling, on behalf of the PPE-DE Group. – Yes, Madam President, I never make anything not on behalf of my political group!
(Laughter and applause)
Edite Estrela (PSE). - Senhora Presidente, não faz sentido remeter para a Comissão de novo este relatório, esta proposta, porque foi debatida com todos os grupos. Tem um apoio que eu presumo que seja maioritário nesta Câmara. Foi debatida com a Comissão, foi debatida com o Conselho.
Naturalmente, há posições diferentes. Nós sabemos que, lamentavelmente, o Conselho sob a Presidência checa tem tido atitudes muito conservadoras no que diz respeito à promoção da igualdade de género.
E por isso peço à Câmara que vote as propostas, que apoie o meu relatório, porque dará razões acrescidas aos cidadãos para irem votar nas eleições europeias.
(Parliament decided to refer the matter back to committee.)
resto del post
No hay comentarios:
Publicar un comentario